◆◇海外版の初代ポケモンの名前一覧◇◆




ゆみさんが、初代ポケモンの名前とその発音のリストを送って下さいました。
今までアルファベット表記のポケモンの名前はたまに見ていたがなんて読むのかは不明でした。

スマブラDXで言語を英語にした時にフシギバナとプリン辺りが自分の名前言ってたなあ
ぐらいの認識でしたが、このたび151匹分のポケモンの名前の発音が、今明かされます!

さらに、日本語版と発音が似ているものには読みの横に*をつけてくださいました。

001 - フシギダネ Bulbasaur (ばるばそー)
002 - フシギソウ Ivysaur (あいびそー)
003 - フシギバナ Venusaur (びーなそー)
004 - ヒトカゲ  Charmander (ちゃーまんだー)
005 - リザード  Charmeleon (ちゃーみーりおん)
006 - リザードン Charizard (ちゃりざーど)
007 - ゼニガメ  Squirtle (すくわーとる)
008 - カメール  Wartortle (わーたーとる)
009 - カメックス Blastoise (ぶらーすといず)
010 - キャタピー Caterpie (きゃたぴー*)
011 - トランセル Metapod (めたぽっど)
012 - バタフリー Butterfree (ばたふりー*)
013 - ビードル  Weedle (うぃーどる)
014 - コクーン  Kakuna (かくーな)
015 - スピアー  Beedrill (びーどりる)
016 - ポッポ   Pidgey (ぴっじー)
017 - ピジョン  Pidgeotto (ぴじょっとー)
018 - ピジョット Pidgeot (ぴじょっと*)
019 - コラッタ  Rattata (らたった)
020 - ラッタ   Raticate (らてぃけいと)
021 - オニスズメ Spearow (すぴあろー)
022 - オニドリル Fearow (ふぃあろー)
023 - アーボ   Ekans (いーかんず)
024 - アーボック Arbok (あーぼっく*)
025 - ピカチュウ Pikachu (ぴーかちゅう)
026 - ライチュウ Raichu (らいちゅう*)
027 - サンド   Sandshrew (さんどしゅるー)
028 - サンドパン Sandslash (さんどすらっしゅ)
029 - ニドラン♀ Nidoran (F) (にどらんF*)
030 - ニドリーナ Nidorina (にどりーな*)
031 - 二ドクイン Nidoqueen (にどくいーん)
032 - ニドラン♂ Nidoran (M) (にどらんM*)
033 - ニドリーノ Nidorino (にどりーの*)
034 - ニドキング Nidoking (にどきんぐ*)
035 - ピッピ   Clefairy (くれふぇあーりー)
036 - ピクシー  Clefable (くれふぇいぶる)
ご覧下さい、これがその一覧表です。
ぼくの認識はフシギダネからもう間違ってました。

バルバソーと読むのか!ブルバサアだと思ってたよ!!
ヒトカゲもサラマンダーだと思ってたよ!!

英語で「トカゲ」のリザードは、
やはりそのままではいけないらしく「チャーミリオン」。
でもリザードンは「チャリザード」になっとる。リザードって入ってます。

ゼニガメはスクワートルと読むのか・・・。
カメックスの「ブラストイズ」ってのもカッコいいです。
カメの姿のポケモンだとは気づかなさそうだが・・・。

トランセルは「メタポッド」。なんで。
なんか「メタモルフォーゼポッド」の略・・・らしい。

スピアーが「ビードリル」ってのもいいですね。
超強そう!と思って育てた海外のチビッコがいそうです。

ピジョンが「ピジョットー」でピジョットが「ピジョット」。
ピジョットオオオオォォオやかましい。

コラッタが「ラタッタ」って可愛いです。
ラッタが「ラティケイト」ってかっちょよくなってます。
強そうだと思って育てた海外のチビッコがこれまたいそうです。

オニドリルが「フィアロー」。XYに似た名前のがいたような。
アーボックは「コブラ」を逆さから読んだというのが名前の由来ですが、
海外でもつづりは「Arbok」になっているのですね。

サンドはそのまま・・・とはいかず「サンドシュルー」。伸びてます。
サンドパンが「サンドスラッシュ」って技名みたいになってます。

ニドたちは海外でもニドみたいですが、
ピッピは「Pippi」じゃいけなかったのか・・・?
でも「クレフェアリー」とかもイメージとは違うけど可愛いかも。
037 - ロコン   Vulpix (ばるぴっくす)
038 - キュウコン Ninetales (ないんているず)
039 - プリン   Jigglypuff (じぐりーぱふ)
040 - プクリン  Wigglytuff (うぃぐりーたふ)
041 - ズバット  Zubat (ずーばっと)
042 - ゴルバット Golbat (ごるばっと*)
043 - ナゾノクサ Oddish (おでぃっしゅ)
044 - クサイハナ Gloom (ぐるーむ)
045 - ラフレシア Vileplume (ばいるぷるーむ)
046 - パラス   Paras (ぱらす*)
047 - パラセクト Parasect (ぱらせくと*)
048 - コンパン  Venonat (べのなっと)
049 - モルフォン Venomoth (べのもす)
050 - ディグダ  Diglett (でぃぐれっと)
051 - ダグトリオ Dugtrio (だぐとりお*)
052 - ニャース  Meowth (みゃうす)
053 - ペルシアン Persian (ぱーじゃん)
054 - コダック  Psyduck (さいだっく)
055 - ゴルダック Golduck (ごるだっく*)
056 - マンキー  Mankey (まんきー*)
057 - オコリザル Primeape (ぷらいめいぷ)
058 - ガーディ  Growlithe (ぐらうりす)
059 - ウインディ Arcanine (あーけいないん)
060 - ニョロモ  Poliwag (ぽりわぐ)
061 - ニョロゾ  Poliwhirl (ぽりわーる)
062 - ニョロボン Poliwrath (ぽりらす)
063 - ケーシィ  Abra (あぶら)
064 - ユンゲラー Kadabra (かだぶら)
065 - フーディン Alakazam (あらかざむ)
066 - ワンリキー Machop (まーちょっぷ)
067 - ゴーリキー Machoke (まーちょーく)
068 - カイリキー Machamp (まーちゃんぷ)
069 - マダツボミ Bellsprout (べるすぷらうと)
070 - ウツドン  Weepinbell (うぃーぴんべる)
071 - ウツボット Victreebel (びくとりーべる)
072 - メノクラゲ Tentacool (てんたくーる)
073 - ドククラゲ Tentacruel (てんたくるーる)
074 - イシツブテ Geodude (じおどぅーど)
075 - ゴローン  Graveler (ぐらべらー)
076 - ゴローニャ Golem (ごーれむ)
ロコンが「バルピックス」・・・ロコンじゃダメだったのか・・・。
キュウコンは「9本のしっぽ」みたいにまんまな名前です。
ロコンがシックステイルズじゃイカンのか。

プリンはスマブラDXでよく聞いていましたが、
プクリンは「ウィグリータフ」。プクリンの方が言いやすいな・・・。

ナゾノクサはカンペキに日本語なので「オディッシュ」。
全然変わっちゃってます。

クサイハナは「グルーム」、ラフレシアは「バイルプルーム」。
ラフレシアはラフレシアでもいいじゃんか!

コンパンは「ベノナット」、なんかかっちょいいです。
モルフォンは「ベノモス」。中ボスっぽいです。

ディグダからペルシアンまではほとんど国内と同じみたいだが、
コダックは「サイダック」・・・エスパーらしさがおされてます。
オコリザルは「プライメイプ」。怒ってるのか分からん。

ガーディは「グラウリス」。うおっ、かっこいい。
ウインディは「アーケイナイン」。スーファミのタイトルみたいです。

おたまたちはポリワグ、ポリワール、ポリラス。
ニョロの響きは皆無。ポリラスってのもイケてます。

ケーシィは「アブラ」、ユンゲラーは「カダブラ」。
名前つけるのが面倒になったのでしょうか。
フーディンは「アラカザム」ってのはアラビアンな感じです。

怪力トリオはマーチョップ、マーチョーク、マーチャンプ!
元が日本語らしいので随分違いますが、分かりやすいです。

マダツボミは「ベルスプラウト」。普通の花の種類みたいだ。
ウツドンは「ウィーピンベル」。カービィの敵の名前みたいだ。
ウツボットは「ビクトリーベル」。もはや原形が分からん。

メノクラゲは「テンタクール」、ドククラゲは「テンタクルール」。
キングクルールみたいです。

イシツブテは「ジオドゥード」、ゴローンは「グラベラー」。強そう。
ゴローニャは「ゴーレム」。ゴーレム!?
077 - ポニータ  Ponyta (ぽにーた*)
078 - ギャロップ Rapidash (らぴだっしゅ)
079 - ヤドン   Slowpoke (すろうぽうく)
080 - ヤドラン  Slowbro (すろうぶろ)
081 - コイル   Magnemite (まぐねまいと)
082 - レアコイル Magneton (まぐねとん)
083 - カモネギ  Farfetch'd (ふぁーふぇっちど)
084 - ドードー  Doduo (どーでゅお)
085 - ドードリオ Dodrio (ドウドリオ)
086 - パウワウ  Seel (しーる)
087 - ジュゴン  Dewgong (でゅーごんぐ)
088 - ベトベター Grimer (ぐらいまー)
089 - ベトベトン Muk (まっく)
090 - シェルダー Shellder (しぇるだー*)
091 - パルシェン Cloyster (くろいすたー)
092 - ゴース   Gastly (がーすとりー)
093 - ゴースト  Haunter (ほーんたー)
094 - ゲンガー  Gengar (げんがー*)
095 - イワーク  Onix (おにっくす)
096 - スリープ  Drowzee (どらうじー)
097 - スリーパー Hypno (ひぷの)
098 - クラブ   Krabby (くらびー)
099 - キングラー Kingler (きんぐらー*)
100 - ビリリダマ Voltorb (ぼるとーぶ)
101 - マルマイン Electrode (いれくとろーど)
102 - タマタマ  Exeggcute (えっくすえきゅーと)
103 - ナッシー  Exeggutor (えっくすえぎゅたー)
104 - カラカラ  Cubone (キューボーン)
105 - ガラガラ  Marowak (まろわっく)
106 - サワムラー Hitmonlee (ひっともんりー)
107 - エビワラー Hitmonchan (ひっともんちゃん)
108 - ベロリンガ Lickitung (りきたんぐ)
109 - ドガース  Koffing (こふぃんぐ)
110 - マタドガス Weezing (うぃーじんぐ)
111 - サイホーン Rhyhorn (らいホーん)
112 - サイドン  Rhydon (らいどん)
113 - ラッキー  Chansey (ちゃんしー)
114 - モンジャラ Tangela (たんじぇら)
115 - ガルーラ  Kangaskhan (かんがすかーん)
ポニータはそのままだが、ギャロップが「ラピダッシュ」。
早そうだけどギャロップでいいじゃんか!

ヤドンは「スロウポーク」。やたら長い名前になっちゃいました。
もしかして、と思って調べたらヤドキングはスロウキングだった。

コイルはコイルじゃダメのようで「マグネマイト」。
レアコイルは「マグネトン」、じゃあジバコイルは・・・。
「マグネゾーン」でした。磁場か・・・。

カモネギは「ファーフェッチド」。なんじゃそりゃ。
PIKACHUみたく、KAMONEGIじゃダメなのか!なんでかっこいいの!

ベトベターは「グライマー」。グライガーみたいです。
ベトベトンは「マック」。おいしそうになってしまった。

パルシェンが「クロイスター」。か、かっちょいい。武器名のようだ。
ゴーストは「ホーンター」。やっぱり「ゴースト」じゃイカンか。

イワークは「オニックス」。スリープは「ドラウジー」。
またなんかカービィの敵みたいな名前です。

スリーパーは「ヒプノ」。原形の面影がないな・・・。
ビリリダマは「ボルトーブ」ボルト+オーブか?
マルマインは「イレクトロード」。FEのクラス名のようだ。

タマタマは「エックスエキュート」、
ナッシーは「エックスエギュター」。お二方どうしちゃったんだ。

カラカラは「キューボーン」、ガラガラは「マロワック」。
進化前と進化後が名前がそっくりなポケモンなのに、
海外版だともはや響きでは全く似ていない。

サワムラーは「ヒットモンリー」、エビワラーは「ヒットモンチャン」。
どうしてそうなったし。

ちなみにカポエラーは「ヒットモントップ」だった。
沢村海老原は人名、カポエイラとは由来が全然違うのに、
英語名だとソックリに。バルキーは「タイローグ」でした。

ドガースは「コフィング」。コンフィグではない。
マタドガスは「ウィージング」。スポーツの技のようだ。

サイホーンは「ライホーン」、サイドンは「ライドン」。
サイだとエスパーっぽいから怪獣ぽくしたのだろうか。

ラッキーはラッキー・・・ではなく「チャンシー」。
モンジャラは「タンジェラ」。クモかミカンみたいです。
ガルーラは「カンガスカーン」。デスカーンではない。
116 - タッツー  Horsea (ほーしー)
117 - シードラ  Seadra (しーどら*)
118 - トサキント Goldeen (ごるでぃーん)
119 - アズマオウ Seaking (しーきんぐ)
120 - ヒトデマン Staryu (スターリュー)
121 - スターミー Starmie (すたーみー*)
122 - バリヤード Mr. Mime (みすたーまいむ)
123 - ストライク Scyther (さいさー)
124 - ルージュラ Jynx (じんくす)
125 - エレブー  Electabuzz (いれくたばず)
126 - ブーバー  Magmar (まぐまー)
127 - カイロス  Pinsir (ぴんしあー)
128 - ケンタロス Tauros (とーろす)
129 - コイキング Magikarp (まじかーぷ)
130 - ギャラドス Gyarados (ぎゃらどす*)
131 - ラプラス  Lapras (らぷらす*)
132 - メタモン  Ditto (でぃとー)
133 - イーブイ  Eevee (いーびー)
134 - シャワーズ Vaporeon (べいぽりおん)
135 - サンダース Jolteon (じょるてぃおん)
136 - ブースター Flareon (ふれーりおん)
137 - ポリゴン  Porygon (ぽりごん*)
138 - オムナイト Omanyte (おまないと)
139 - オムスター Omastar (おますたー)
140 - カブト   Kabuto (かぶと*)
141 - カブトプス Kabutops (かぶとぷす*)
142 - プテラ   Aerodactyl (えあろだくてぃる)
143 - カビゴン  Snorlax (すのーらっくす)
144 - フリーザー Articuno (あーてぃきゅーのー)
145 - サンダー  Zapdos (ざぷどす)
146 - ファイヤー Moltres (もるとれす)
147 - ミニリュウ Dratini (どらてぃーに)
148 - ハクリュー Dragonair (どらごねあ)
149 - カイリュー Dragonite (どらごないと)
150 - ミュウツー Mewtwo (みゅーつー*)
151 - ミュウ   Mew (みゅう*)
タッツーは「ホーシー」。
タツノオトシゴを英語でシーホースだからだろうか。

トサキントは「ゴルディーン」。強そうだ。
アズマオウは「シーキング」。ドラクエの敵みたいだ。

ヒトデマンは「スターリュー」。
スターミーはそのままだからそっちに合わせたのか?

バリヤードは「ミスターマイム」。人名!?
ストライクはそのまんまではなく「サイサー」。
ルージュラは「ジンクス」。そのままでいいじゃんか。

エレブーは「イレクタバズ」。エレキッドはエレキッドでした。
ブーバーは「マグマー」。超熱そうです。

カイロスは「ピンシアー」。フェアリータイプでしょうか。
ケンタロスは「トーロス」。おうし座っぽいです。
メタモンは「ディトー」。メタモル的要素どこいった。

シャワーズは「ベイポリオン」、サンダースは「ジョルティオン」、
ブースターは「フレーリオン」。伝説的響きです。

エーフィは「エスペオン」、ブラッキーは「アンブレオン」、
となるとやっぱりリーフィアは「リーフィオン」、
グレイシアは「グレイシオン」でした。伝説的響きです。

プテラは「エアロダクティル」。FFの魔法のようです。
カビゴンは「スノーラックス」。Kabigonじゃダメなのか。

フリーザーは「アーティキューノー」、
サンダーは「ザプドス」、ファイヤーは「モルトレス」。
伝説っぽいかっこよさはあるが、そのままじゃダメか・・・。

ミニリュウは「ドラティーニ」。かわいいかも。
ハクリューは「ドラゴネア」。強そうだ。
カイリューは「ドラゴナイト」。ファイアーエムブレムだ。

ゆみさん、表にまとめてくださって本当にありがとうございました。
おかげさまで、ほぼそのままで掲載することができました。
情報どうもありがとうございました!

「リザード」とか「ピジョン」とか、そのまんま英単語なポケモンはやっぱり変えられてしまうし、
スペルも実際にある英単語とは違う感じにしないといけないのが海外はタイヘンです。

プログラミングを習った時に先生が「日本人は変数名に日本語をそのまま使えるからラクなんだぞ」
と言っていましたが、ポケモンの名前で実感するとは思わなかった。タイヘンなんだなあ・・・。

海外の方にとっては「コクーン」というポケモンの名前だったら「なにそれ」と思うらしい。
日本でいくと・・・ピカチュウに「ネズミ」という名前がついている感じなんだろうか・・・。

というわけで、ポケモン151匹の海外版の名前とその読み方を見てほえーっとなってみました。
日本に生まれてよかった。このポケモンのスペル全部覚えんのムリだ。



2014年2月8日


◆目次に戻る◆





inserted by FC2 system