ななしのよっしんさんからこんな情報を頂きました。
二つ同時に頂いたのですが、そのうちの一つの文章がこちら。

ピカチュウ版のゴルダックを交換してくれるグレンタウンのトレーナーのセリフにとんでもない間違いがあるようです

・・・とんでもない間違い?
し、知らないぞ・・・ピカ版では交換したことなかったし・・・。これは調べずにはいられない。

とりあえず話しかけてみました。
しかし、別に普通。ごく普通にゴルダックを持っているか尋ねられます。

これこれ きみ ゴルダック もっとる?
わしの サイドンと こうかん しないか?


と、言われる。うーん、ゴルダックは持ってないですね・・・。

なんだなんだ、どんな間違いだ?サイドンと交換と言いながらコラッタを送ってくるとか?
「いいえ」を選ぶと「まー ムリに とは いわんが・・・・・・」と言われました。うーむ、普通。



というわけで早速ゴルダックを捕獲。ポケモンを呼ぶ笛はピカ版でも可能なので健全です。
よし、このなぜかマサキの家のナゾの装置の上にいたゴルダックをおじいさんと交換だ。

その前に、試しに違うポケモンを選んでみました。
そのときのセリフが間違っていたりして?

・・・・・・む? ゴルダックでは ないじゃないか
てに いれた ときは よろしく たのむよ


・・・普通だな。何がおかしいんだろうか・・・??

よし、ではいよいよ交換してみよう。
サイドンじゃないポケモンが送られてきたりして!?

じゃあ ケーブルを つないで・・・・・・と

ゴルダックを選んだときのセリフも普通だ・・・。
どきどきどき・・・。

・・・と、思ったらごく普通にサイドンが送られてきました。
鳴き声もちゃんとサイドンだ。

とんでもない間違い・・・な、なんだというんだ・・・!?

ステータスがとんでもないとか?
名前がバグってるとか・・・?!中身がィ゛ゃゾ Aとか!?

いや・・・どこもおかしくないぞ。
名前は「ごんすけ」。使用禁止文字も使われてない。

覚えている技もレベル相応のサイドンの技。
何もおかしくない・・・いったいどこにミスが・・・??

とんでもない間違いとは一体・・・うごごご・・・。

交換を申し込む、断る、違うポケモンを選ぶ、ポケモンを交換する、全部のパターンを見た。
そしてどこにも間違いはなかった。

残るは、交換後の反応のみ。よし、これがラスト。おじいさんに話しかけてみよう。




「こうかんした ゴルダックが しんか しおった」

・・・・・・え?


「こうかんした ゴルダックが しんか しおった」

・・・・・・え?



・・・・・・・・・え?



・・・コホン、紳士淑女の皆さん。

152匹目のポケモンがここに確認されました。

おじいさーん!!
頼む!!そのポケモンを見せてくれ!!

「進化しおった」とかさらっと流さないで!!それすっげえ大発見だよ?!
どうやって進化した!?そのゴルダックが特別だったの!?ちくしょう交換するんじゃなかった!!

・・・ほ、ホントだ。とんでもない間違いです。
しかもこのページを作った日に至るまで、まだゴルダックは進化してない。

初代において、バグ技でも何でも、誰も手にしたことのないポケモンをこのおじいさんは持っているのです・・・。
ゴルダックの進化した姿・・・どんなのだ?名前は何だろう?

ゴルバットが進化したらクロバットになるから、クロダック?

いやあ・・・見た瞬間マジで大笑いしました。情報ホントにありがとうございました!!



ところでなんでこんなことになったかというと、やっぱりセリフを変更していないからっぽい。

赤緑だとこの人はライチュウをほしがっており、マルマインをくれます。
そして交換後は「交換したマルマイン、強くなったかい?」と言われます。

青だとユンゲラーをほしがっており、
ゴローン(つまり進化するのでゴローニャ)をくれます。

このことからピカ版は青をベースに作られたということが判明。

まあ順番からしたらそうなんだけど、
セリフはコピペの可能性が・・・。

それとあわててファイアレッドも確認しに行ってしまいましたが、
ファイアレッドだと赤緑と同じくライチュウとマルマインを交換するので、
「マルマイン強くなったかい?」でした。

よ、よかった・・・。
「交換したライチュウが進化しおった」になってたらどうしようかと・・・。

青をベースに作られたということは・・・と思ったので、ついでに検証。

海外版は青をベースに作られたと思われますが、
ハナダシティのおじいさんは国内版赤緑と同じで
ニョロゾとルージュラを交換してくれます。

ニョロゾは「POLIWHIRL」で、
ルージュラは「JYNX」です。

ちょっと試してみたんだが、
海外版でも国内版と同じく壁抜けアイテムはあり、
普通に同じように壁抜けできました。

さて、偶然手持ちに入っていたニョロゾを交換に出します。
そして交換してもらってから話しかけると・・・。

「The POLIWHIRL you
traded to me
went and evolved!」


(「交換したニョロゾが進化したよ!」
みたいなことを言っている)

・・・まあ、間違いではありません。ニョロゾは進化しなくはない。
ニョロボンになりはします。「みずのいし」を使ったなら、進化はします。

だがこれはやはり、海外版の元になった青の
「交換したゴーリキーが進化しおった」というセリフが
そのままだから「ニョロゾが進化した」というセリフに
なっているんじゃないだろうか・・・。

もちろんニョロゾは進化するからゲーム内の設定と食い違うわけではないし、
そのままでいっかとなったのかも。もしくは・・・・・・。

そして、グレンにいるおじいさん。

赤緑ではライチュウをほしがっており、
代わりにマルマインをくれるこの人。

海外版では青がベース。でも赤緑と同じ交換するポケモン。
RAICHUをあげて、ELECTRODE(マルマイン)をくれるわけですが・・・。

イヤな予感がしますね・・・。

「The RAICHU you
traded to me
went and evolved!」


あーあ・・・RAICHUがevolutionしてしまいました。
青のセリフがベースだが赤緑と同じポケモンを交換するがためにこんなことに・・・。

さっきのニョロゾは何とかなりましたがライチュウはどうしようもないです。
進化しないよおじいさん・・・激しく進化の条件が知りたい。ライチュウが進化した姿、見せてくれ・・・!

・・・ってか赤緑⇒青⇒ピカ版という変遷を辿った国内版ポケモンと違い、海外版は実質これが最初。
だけどセリフが間違ってる・・・あ、あれ・・・??



結論。
グレンにいるおじいさんは、ゴルダックやライチュウをさらに進化させられる。

ゲーム内に姿は登場しないけど設定上存在している、バグ技で発見される前のミュウのようなポケモンなのかも。
どうやって進化させたのか、とっても気になるところですね!

情報どうもありがとうございました!!








2016年2月14日








◆目次に戻る◆





inserted by FC2 system